法语

Une pente glissante ?Pas pour les techngues spécialistes冰上冰壶

暖通空调
Préparer la glace pour les compétitions de curling | 雷竞技appFluke
Dave Staveteig,技术员en主厨de la glace倒美国冰壶,利用le thermomètre infrarouge Fluke 62倒vérifier la température雷竞技app de la pierre de冰壶。La température joue un rôle重要的dans l'interaction, entre La glace和les pierres en granit。

C'est un jeu de précision ultime qui se joue avec une pierre de granit de 18 kg, où le monindre changement dans l' pulans l' momentum ou la trajectoire peut sure la victoire…欧拉défaite。Et le succès de toute行动开始,行动结束。Elle doit être à傲慢。

倒Shawn Olesen et Quentin Way, techniciens de la glace bénévoles倒美国冰壶、发现美丽的美丽qualité倾倒的美丽compétition卷曲的美丽être联合国défi,美丽的美丽opportunité。Tout dépend de la manière de voir les choses。

邦尼党基地

美国冰壶,戴夫·斯塔韦泰格,basés北达科塔人。

Les préparatifs en vue d'une compétition importante de curling, comme le US Junior Championships qui a lieu au花岗岩冰壶俱乐部dans le nord de Seattle, littéralement sur une bonne base…糖渍。

Qu'est-ce qui fait une glace idéale ?我们的目标是什么? cohérence我们的目标是什么? répond我们的目标是什么? à我们的目标是什么?Il faut que les joueurs puissent effectuer la même action et et à la même vitesse au début comme à la fin du jeu»。

Plusieurs jours avant la rencontre, Dave, Shawn et Quentin开幕à peindre la glace, à appliquer une couche fraîche d'eau et à s' asque la piste est parfaitement plane。Des gouttelettes d'eau sont vaporisées sur la surface de jeu, où elles gèlent pour former les«pitons»qui jouent deux rôles important。倒在飞机上的雪道上,les pitons sont réduits sur les parties les加上élevées, mais restent visbles倒在puisse上déterminer où la glace est加上basse et donc où l'eau doit être ajoutée。Lorsque la pistest terminée, les pitons sont vaporisés pour permettre à la pierre de glisser facility et minimiser le frottement。

热带保湿剂?热带秒?

获取和维护与观赏qualité est un défi多维。Le système de réfrigération de l'installation contrôle la température de la ice, mais la technologie et la capacité de ces systèmes peuvent varier considérablement。Lorsqu'un match开始et que de nombreux joueurs开始à se déplacer énergiquement d'un bout à l'autre de la piste, ils déplacent de l'air et génèrent de la chaleur。L'équipe冰川问题预期在途中的影响système冰川修复工程倾泻维修à des températures优化。

La température est unfacteur essentiel。Trop élevée, la glace ramollit;色带,色带,色带。La température idéale, selon Way, est de -4,7°C。

Gérer la température et l'humidité de l'air est également原始。美好的世界élément à美好的固体和液体,美好的生活。Elle peut bouger, grossir (lorsque du givre se forme à partir de l'humidité de l'air), ou s'évaporer et rétrécir, lorsque l'air est trop sec。

«Nous vérifions constamment le point de rosée, pour empêcher le givre de se former sur la surface de jeu, dit Olesen。这是可能的contrôler la température et l'humidité,常识。»

«Le point de rosée idéal doit correspondent à la température de la surface de la glace, selon Way。Lorsque le point de rosée descent à -7,8°C ou -17,8°C, il y a une perte de surface de glace。»Lorsque le système暖通空调安装à même de fournir les satisfaisantes (de nombreuses installation dans le nord du pays at pas pas climate appropriée pour compenser la chaleur ambiante), ce n'est pas au goût de l'équipe de geestion de la glace。

«Le piton peut se détériorer et se briser en cas de frottement trop intense, dit Olesen。Des problèmes de givre peuvent avoir lieu, et la glace peut évoluer pendant le match。»Si la température de la glace augmentait d'un seul degré, la qualité de la glace pourrait être réduite à néant à la moitié du match, ajoute Way。

Les conditions extérieures peuvent avoir des conséquences à l'intérieur。Lorsque les températures extérieures后裔à -6,6°C à Fargo, selon Quentin Way, ouvrir les portes permettrait de rafraîchir le bâtiment et la piste de glace。巴黎之旅mouillée à l'extérieur,巴黎之旅湿润空气与空气入口entraîner des problèmes de givre。

La répartition de l'air peut également constituer un défi à l'intérieur。辐射者的名字présents,环境保护的助手où环境保护的situés等manière环境保护的重要因素conséquences在冰川上。某些装置环境de la chaleur vers le centre de la pistite, alors que d’autres la dirigent vers un côté。我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是。

L'importance des measures

Le contrôle de la glace est basé sur les measurement, les techniciens de la glace enregistert les valeurers concerant l'air, la glace et la température de refroidissement et l'humidité吊坠toute la durée de la compétition。

«Il y encore 5 ans, Il y avait un thermomètre au milieu de la滑雪道,dit Olesen, et quelqu'un devait aller le vérifier toutes les 10或15分钟»

Obtenir la版本PDF de«Une pente glissante ?Pas pour les techngues spécialistes de glace»

«Si la température de la glace augmentait d'un seul degré, la qualité de la glace pourrait être réduite à néant à la moitié du match»